Its aim is to raise awareness about sustainable energy among stakeholders, and to drive the industry forwards in the energy efficiency of its buildings.
L'obiettivo è sensibilizzare i soggetti interessati a proposito dell'energia sostenibile e incentivare l'industria a compiere passi avanti nell'efficienza energetica dei propri edifici.
The results showed widespread support among stakeholders for harmonised rules and evidence of some divergences in national approaches.
Dai risultati sono emersi un ampio sostegno dei portatori di interesse in favore di norme armonizzate e la conferma di approcci nazionali in parte divergenti.
Finally, it was recognised among stakeholders that the use of nutrition labelling can act as a major incentive for product reformulation and innovation.
Infine, è stato riconosciuto da tutte le parti interessate che l'utilizzo delle etichette alimentari può costituire un importante incentivo per la riformulazione e l'innovazione dei prodotti alimentari.
The goal of this action is to increase knowledge and awareness about lynx conservation among stakeholders and general public across participating countries.
L’obiettivo di questa azione è aumentare la conoscenza e la consapevolezza della conservazione della lince tra le parti interessate e il pubblico in generale, nei paesi partecipanti.
Moreover, the members of the Executive Board committed themselves to adhere to guiding principles for external communication in order to ensure a level playing field and equal treatment among stakeholders (see Section 8 of Chapter 2 for more details).
Inoltre, i membri del Comitato esecutivo si sono impegnati ad aderire a principi guida per la comunicazione esterna, al fine di garantire parità di condizioni e di trattamento fra i soggetti interessati (cfr. sezione 8, capitolo 2 per ulteriori dettagli).
The Programme promotes the creation and development of European networks, providing opportunities for cooperation among stakeholders and the exchange and transfer of knowledge and know-how in different areas relating to sport and physical activity.
Il programma promuove la creazione e lo sviluppo di reti europee, offrendo opportunità di cooperazione tra le parti interessate, lo scambio e il trasferimento di conoscenze e know-how in diversi settori relativi allo sport e all’attività fisica.
A report consolidates the elements of all earlier phases and the results are widely disseminated, with discussion among stakeholders at a final conference.
Una relazione consolida gli elementi di tutte le fasi precedenti e i risultati sono divulgati su ampia scala, in modo da permettere una discussione fra le parti interessate nel corso di un convegno finale.
Such a comprehensive review should be shaped by a set of policy objectives which are able to attract broad consensus among stakeholders.
Un simile riesame approfondito dovrebbe configurarsi in una serie di obiettivi strategici capaci di suscitare un ampio consenso tra gli interessati.
The EU can thereby provide opportunities for strengthened cooperation among stakeholders, which would not have existed without EU action.
L'Unione può di conseguenza fornire opportunità di una cooperazione rafforzata tra i soggetti interessati, non praticabile senza l'azione dell'UE.
Cities that embrace collaborative 3D technologies to collect and manage publicly available data will be able to improve decision making, delivery of services and communication among stakeholders.
Le città che adottano tecnologie collaborative 3D per raccogliere e gestire i dati pubblicamente disponibili saranno in grado di migliorare il processo decisionale, la fornitura di servizi e la comunicazione tra le parti interessate.
The Green Paper also generated considerable interest among stakeholders in the area of social and health services, who expressed a need for greater predictability and clarity to ensure a smooth development of these services.
Il Libro verde ha anche destato grande attenzione tra le parti interessate nel settore dei servizi sociali e sanitari, le quali hanno dato voce a un'esigenza di maggiore prevedibilità e chiarezza onde garantire un più agevole sviluppo di questi servizi.
• to promote action to raise awareness of the Agreement among stakeholders in both regions;
• promuovere azioni di sensibilizzazione in merito all'accordo presso le parti interessate di entrambe le regioni;
Throughout 2017, communication activities at both EU and local level will help raise awareness of these issues among stakeholders and the public, and foster exchange of good practice.
Nel corso del 2017, le attività di comunicazione a livello sia dell'UE che a livello locale contribuiranno a sensibilizzare su tali questioni le parti interessate e l'opinione pubblica e a promuovere lo scambio di buone pratiche.
The public consultation demonstrated a divergence of views among stakeholders and a need for balanced solutions.
La consultazione pubblica ha fatto emergere una divergenza di opinioni tra parti interessate e la necessità di soluzioni equilibrate.
Increase transparency and collaboration among stakeholders involved in delivering and operating software
Aumentare trasparenza e collaborazione tra tutte le parti interessate coinvolte nella distribuzione del software e nel renderlo operativo
no clear consensus among stakeholders on commercial communications, protection of minors or the promotion of European works.
non è stato raggiunto un chiaro consenso tra le parti interessate sulle comunicazioni commerciali, sulla tutela dei minori e sulla promozione delle opere europee.
This entails making significant efforts to stimulate information sharing and dialogue among stakeholders to build trust in these technologies.
Sono quindi richiesti sforzi ingenti per promuovere il dialogo e lo scambio di informazioni tra portatori d'interessi, al fine di sviluppare la fiducia in queste tecnologie.
(b) mutual learning through exchange of good practices among stakeholders to improve knowledge and mutual understanding and civic and democratic engagement;
b) apprendimento reciproco attraverso lo scambio di buone pratiche tra i portatori di interessi per migliorare la conoscenza e la comprensione reciproca e l'impegno civico e democratico;
There was a broad consensus among stakeholders that a new target for greenhouse gas emissions reduction is desirable while views differed on the level of ambition[5].
Tra i portatori di interesse è emerso un ampio consenso sul fatto che sia opportuno definire un nuovo obiettivo di riduzione delle emissioni di gas a effetto serra, sebbene ci sia discordanza circa il livello di ambizione[5].
Speaking of which, what are your plans to raise awareness among stakeholders?
A proposito di questo, quali sono i suoi piani per mettere le parti interessate al corrente di questo nuovo sistema?
At the end of 2010, the Commission launched a consultation among stakeholders including Member States, members of the Justice Forum, and European training networks and structures and their members.
Alla fine del 2010, la Commissione ha avviato una consultazione delle parti interessate, compresi gli Stati membri, i membri del Justice Forum e le reti e strutture europee per la formazione ed i loro membri.
1.8465490341187s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?